Home Master Index
←Prev   1 Kings 20:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויען מלך ישראל ויאמר דברו אל יתהלל חגר כמפתח
Hebrew - Transliteration via code library   
vy`n mlk ySHrAl vyAmr dbrv Al ythll KHgr kmptKH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et respondens rex Israhel ait dicite ei ne glorietur accinctus aeque ut discinctus

King James Variants
American King James Version   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his harness boast himself as he that puts it off.
King James 2000 (out of print)   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

Other translations
American Standard Version   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.
Darby Bible Translation   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the king of Israel answering, said: Tell him: Let not the girded boast himself as the ungirded.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the king of Israel answered and said, tell him, Let not him that girdeth on his armour boast himself as he that putteth it off.
English Standard Version Journaling Bible   
And the king of Israel answered, “Tell him, ‘Let not him who straps on his armor boast himself as he who takes it off.’”
God's Word   
The king of Israel answered, "The saying goes, 'Don't brag about a victory before you have even dressed for battle.'"
Holman Christian Standard Bible   
The king of Israel answered, "Say this: 'Don't let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.'"
International Standard Version   
But the king of Israel replied, "Tell him, 'The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"
NET Bible   
The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."
New American Standard Bible   
Then the king of Israel replied, "Tell him, 'Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.'"
New International Version   
The king of Israel answered, "Tell him: 'One who puts on his armor should not boast like one who takes it off.'"
New Living Translation   
The king of Israel sent back this answer: "A warrior putting on his sword for battle should not boast like a warrior who has already won."
Webster's Bible Translation   
And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.
The World English Bible   
The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"